పాఠకుల విషయం అంత రూఢిగా చెప్పలేము కాని, పాఠకులు కానివారికి ఈ చిత్రం షడ్రసోపేతమైన భోజనం సుష్టుగా తిన్నంత తృప్తినిస్తుంది. తీరుబడిగా మూడు గంటలసేపు కమ్మగా చూసి, తృప్తిగా, ఆయాసంగా బయటకు వస్తారు. తర్వాత చాలా కాలం నెమరువేసుకుంటారు. పండిత ప్రేక్షకులనబడే అల్పసంఖ్యాకులకు యీ చిత్రం తిండిపుష్టి లేని వారికి పెళ్ళి భోజనం వలె అనిపించవచ్చును.
అనగనగా ఒక ఊళ్లో కాంతం అనే పదహారేళ్ల పల్లె పడుచు అయస్కాంతంలా వయసు మీరిన వారిని సైతం ఆకర్షిస్తూ ఉంటుంది. పోకిరీరాయుళ్ళెవరూ ఆమె మీద కన్నూ, చెయ్యీ వేయకుండా అంగరక్షకుడుగా కాపాడుతుంటాడు వాళ్ళ అన్నయ్య రాజు. అతను జానకిరామయ్య అనే ముసలి జమిందారు దగ్గర పాలికావు. జమిందారు కూతురు శారద పట్నం నుంచి చదువు ముగించుకుని వచ్చిందే తడవుగా రాజును ప్రేమించటం ప్రారంభిస్తుంది. తన కూతురుని పచ్చగన్నేరుపాలెం బుచ్చిబాబుకు ఇచ్చి, పెళ్ళి చేయాలని జానకిరామయ్య గారి సంకల్పం. ఆ ఊళ్లో 'అగ్గిపిడుగు జగ్గడు' అనే అతి భయంకరుడైన రాక్షసుడొకడు సపరివారంగా కాపురమున్నాడు. 'నరవాసన' అంటూ అతను దాడి ప్రారంభించగానే ప్రజలు ఎక్కడి వాళ్ళక్కడ పారిపోయి ప్రాణాలు దక్కించుకునే వారు.
'కథ, దర్శకత్వం : శ్రీధర్; మాటలు : ఆచార్య ఆత్రేయ; పాటలు : ఆత్రేయ, ఆరుద్ర, సముద్రాల (సీ), కార్తీక్; కెమేరా : విన్సెంట్; సంగీతం : ఎ.ఎం. రాజా; ప్లేబ్యాక్ : ఎ.యం. రాజా, సుశీల, జిక్కి, జానకి; నిర్మాతలు : ఎస్. కృష్ణమూర్తి, టి. గోవిందరాజన్, శ్రీధర్; నటీనటులు : నాగేశ్వరరావు, బి. సరోజాదేవి, కృష్ణకుమారి, జగ్గయ్య, రేలంగి, గిరిజ, గుమ్మడి-వగైరా.
దర్శకత్వం: కడారు నాగభూషణం; నిర్వహణ: కడారు వెంకటేశ్వరరావు; మాటలు: సదాశివబ్రహ్మం; పాటలు: సదాశివబ్రహ్మం, ఆరుద్ర, వడ్డాది, వేణుగోపాల్; సంగీతం: అశ్వత్థామ, సాలూరు హనుమంతరావు; ఛాయగ్రహణం: లక్ష్మణ్ గోరే; శిల్పం: గోఖలే; నృత్యం: పసుమర్తి; నటీనటులు: జగ్గయ్య, జమున, గుమ్మడి, రేలంగి, రమణారెడ్డి, కన్నాంబ, గిరిజ వగైరా.
పురోగమిస్తున్న లఘు పరిశ్రమలలో డబ్బింగు పరిశ్రమ ముఖ్యమైనది. చిత్రాలను డబ్బు చేయడానికి డబ్బు ఆట్టే అక్కర్లేదు. అయినా డబ్బు బాగానే చేసుకుంటాయి. ఈ పరిశ్రమలో శ్రమ తక్కువ. ముడి ఫిలిం వ్యయం బొత్తిగా ఉండదు-ఈ కరువు కాలంలో.
పై విషయాల దృష్ట్యా ధనలక్ష్మీవారు పూర్వకాలంలో (సుమారు ఒకటిన్నర దశాబ్దాల క్రితం) ఉత్పత్తి అయిన 'మహారథి కర్ణ' హిందీ చిత్రాన్ని ఇప్పుడు తెలుగులోకి అనువదించారు. మహాభారత గాథలు యెన్నిసార్లు విన్నా, కన్నా పాతపడవనీ, అవి అమరగాధలనీ వేడివేడి గారెల్లా ఉంటాయనీ నిర్మాతల భావం. వ్యాసుని భారతాన్ని ఇప్పటికీ చాలామంది అనువదిస్తున్నారు కదా. 15 ఏళ్లు దాటితేనేం అనువదించడానికి, అని వారు ఈ చిత్రాన్ని డబ్బు చేసుకోవాలనుకున్నారు.
Copyright © 2021 nanduri.com | All Rights Reserved | Site designed and maintained by CodeRhythm Works